参考答案和解析
参考答案:如因人力不可抗拒的事故,以致延期交货或无法交货时,我们不负任何责任。
更多“We shall not be held responsible for any delay in shipment or non-delivery of the goods due to force majeure.(英译中)”相关问题
  • 第1题:

    ()receipt of your L/C we shall make shipment immediately.

    A、In

    B、On

    C、By

    D、With


    参考答案:B

  • 第2题:

    According to our usual practice we prefer our export shipment to be insured by the People’s Insurance Company of China.(英译中)


    参考答案:根据我们的日常习惯,我们宁愿将出口货物交中国人民保险公司保险。

  • 第3题:

    We have booked your order for 12,000 metric tons of Canada Oat as per your fax of September 18 and our E-mail of September 20, and wish to assure you that, upon receipt of the relevant L/C, we shall effect shipment in time.(英译中)


    参考答案:我们已按照你方9月18日的传真和我方9月20日的E-MAIL,接受了你方12000吨加拿大燕麦的定单,并且向你方保证,一旦收到有关的信用证,我们将及时装运。

  • 第4题:

    If the goods are not taken delivery of by the receiver from alongside the vessel without delay,the carrier shall be at liberty to land such goods on shore or any other proper places ______.

    A.at the sole risk and expense of the Carrier

    B.at the sole risk and expense of the Merchant

    C.at the sole risk of the Merchant but at the expense of the Carrier

    D.at the sole risk of the Carrier but at the expense of the Merchant


    正确答案:B

  • 第5题:

    材料:

    The shipper shall be deemed to have guaranteed to the carrier the accuracy at the time of shipment of the marks,number,quantity and weight,as furnished by him,and the shipper shall indemnify the carrier against all loss,damages and expenses arising or resulting from inaccuracies in such particulars.The right of the carrier to such indemnity shall in no way limit his responsibility and liability under the contract of carriage to any person other than the shipper.

    Unless notice of loss or damage and the general nature of such loss or damage be given before or at the time of the removal of the GOODs into the custody of the person entitled to delivery thereof under the contract of carriage,or,if the loss or damage be not apparent,within three days,such removal shall be prima facie evidence of the delivery by the carrier of the GOODs as described in the bill of lading.

    The notice in writing need not be given if the state of the GOODs has,at the time of their receipt,been the subject of joint survey or inspection.

    In any event the carrier and the ship shall be discharged from all liability in respect of loss or damage unless suit is brought within one year after delivery of the GOODs or the date when the GOODs should have been delivered. In the case of any actual or apprehended loss or damage the carrier and the receiver shall give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying the GOODs.

    问题:

    It can be concluded that the purpose of this clause is to protect the interest of ________.

    A.ship owners

    B.shippers

    C.charterers

    D.the merchant

    The duration of the liability of the carrier or ship in respect of loss of or damage to cargo is ________.A.one year

    B.three days

    C.not mentioned

    D.variable with the kind of cargo carried and the voyage the vessel has completed

    This clause is most likely extracted from ________.A.Hague Rules

    B.Marpol 73/78

    C.SOLAS

    D.IMDG Code

    It is provided in the clause that ________.A.the shipper shall not indemnify the carrier against all loss,damages and expenses arising or resulting from inaccuracies in particulars concerning cargoes

    B.the shipper shall indemnify the carrier against no loss,damage and expense arising or resulting from inaccuracies in particulars concerning cargoes

    C.the shipper shall not be deemed to have guaranteed to the carrier the accuracy at the time of shipment of the marks,number,quantity and weight,as furnished by him

    D.the shipper shall be deemed to have guaranteed to the carrier the accuracy at the time of shipment of the marks,number,quantity and weight,as furnished by him

    请帮忙给出每个问题的正确答案和分析,谢谢!


    问题 1 答案解析:A


    问题 2 答案解析:A


    问题 3 答案解析:A


    问题 4 答案解析:D

  • 第6题:

    We are () urgent need () the goods, so would you please effect shipment of our ordered goods immediately?

    Ain;of

    Bin;for

    Cat;for

    Dfor;of


    A

  • 第7题:

    英译中:We’re very sorry for the delay, sir. Your luggage/baggage was wrongly delivered to Room 608.


    正确答案:很抱歉行李送晚了,您的行李被误送到608房间了。

  • 第8题:

    We would like to express our satisfaction ()receiving the first order and()prompt shipment of the goods.

    • A、to,confirm
    • B、with,confirming
    • C、at,confirm
    • D、in,confirming

    正确答案:C

  • 第9题:

    We shall advise you ____ we are able to supply the goods again.

    • A、as   
    • B、while    
    • C、as soon as    
    • D、until

    正确答案:C

  • 第10题:

    单选题
    Owners are to be responsible for loss of or damage to the goods or delay in delivery of the goods only in case the loss,damage or delay has been caused by the improper or negligent stowage of the goods.This means that().
    A

    Owners are to be responsible for loss or damage even such loss or damage is not caused by the improper stowage

    B

    Owners are only responsible for the loss or damage or delay caused by improper or negligent stowage

    C

    Both A and B are right

    D

    Both A and B are wrong


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    单选题
    The merchant shall have the goods properly()and accurately and clearly()before shipment.
    A

    packing,marking

    B

    pack,mark

    C

    packed,marked

    D

    be packed,be marked


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    单选题
    We are () urgent need () the goods, so would you please effect shipment of our ordered goods immediately?
    A

    in;of

    B

    in;for

    C

    at;for

    D

    for;of


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    As you will see in our price-list, we have offered very competitive prices, supplying you our best quality goods.We solicit that you will favor us with your orders, which shall always have our best attention.(英译中)


    参考答案:贵公司将会从我方价格表中看到,我方向贵公司提供了价廉物美的商品。敬请贵公司向我方订货,我方会精心关照的。

  • 第14题:

    As your order is a large one, we are not in a position to book enough shipping space, so we hope you will agree to partial shipment.(英译中)


    参考答案:由于你方订货量大,目前无法订到足够的舱位,希望你们同意分批装运。

  • 第15题:

    Owners are to be responsible for loss of or damage to the goods or delay in delivery of the goods only in case the loss,damage or delay has been caused by the improper or negligent stowage of the goods.This means that ______.

    A.Owners are to be responsible for loss or damage even such loss or damage is not caused by the improper stowage

    B.Owners are only responsible for the loss or damage or delay caused by improper or negligent stowage.

    C.Both A and B are right

    D.Both A and B are wrong


    正确答案:B

  • 第16题:

    The liability of the carrier for the economic losses resulting from delay in delivery of the goods shall be limited to the amount equivalent to ______.

    A.actual value of the goods so lost

    B.the difference between the values of the goods before and after the damage

    C.the expenses for the repair

    D.the freight payable for the goods so delayed


    正确答案:D

  • 第17题:

    “It is declared that this shipment does not contain any wood packing materials。” 与这句话意思接近的是( )。
    A. We declare that no wood packing material was used in this shipment.
    B. No declaration was made whether wood packing materials had been used or not.
    C. If you don't make any declaration, we will not use any wood packing material.
    D. We will not use any wood packing material since you have provided us a declaration of no wood packing material.


    答案:A
    解析:

  • 第18题:

    We shall book a trial order with you,()goods are competitive in price and of good quality.


    正确答案:provided/if

  • 第19题:

    We are () urgent need () the goods, so would you please effect shipment of our ordered goods immediately?

    • A、in;of
    • B、in;for
    • C、at;for
    • D、for;of

    正确答案:A

  • 第20题:

    翻译:Shipment during May from London to Shanghai.The Sellers shall advise the Buyers 45 days before the month of shipment of the time the goods will be ready for Shipment.Partial shipment and transshipment allowed.


    正确答案:5月份装运,由伦敦至上海。卖方应在装运月份前45天将备妥货物可供装船的时间通知买方。允许分批和转船。

  • 第21题:

    ()crowded orders;we have sold out all the goods scheduled for shipment with in this year.

    • A、As a result of
    • B、In result of
    • C、With there sult of
    • D、As result of

    正确答案:A

  • 第22题:

    单选题
    We shall advise you ____ we are able to supply the goods again.
    A

    as   

    B

    while    

    C

    as soon as    

    D

    until


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    问答题
    翻译:Shipment during May from London to Shanghai.The Sellers shall advise the Buyers 45 days before the month of shipment of the time the goods will be ready for Shipment.Partial shipment and transshipment allowed.

    正确答案: 5月份装运,由伦敦至上海。卖方应在装运月份前45天将备妥货物可供装船的时间通知买方。允许分批和转船。
    解析: 暂无解析