I often have a headache
I have often a headache
I often have a backache
I have often a backache
第1题:
将划线部分③翻译成英语:
____________________________________________________________________________
It is impolite to task others personal questions such as their age, sex and families.
第2题:
“当然知道”翻译成粤语是“我地知了”。()
第3题:
“珠海渔女”的翻译成英语是"Sculpture of ZhuHai Fisher Girl."()
第4题:
普通话“我们到了”翻译成英语是:()。
第5题:
“自我按摩”翻译成英语是“body-massage”
第6题:
机器翻译如(金山快译)可以把汉语翻译成英语,但翻译过后的句子往往不符合英语语法习惯。
第7题:
“你的电话号码是多少?”翻译成英语是()。
第8题:
汉语的“我”,翻译成英语在不同的句子成分中,分别是“I”、“me”、“my”、“mine”,这里使用的语法手段是()
第9题:
重叠法
异根法
重音移动法
外部附加法
第10题:
Yes
Fine
No
Good
第11题:
第12题:
汉语
英语
日语
法语
第13题:
我国每年的记者招待会,都要同时翻译成世界上流传最广的语言,应翻译成()
第14题:
普通话“请不要吸烟”翻译成英语是:()。
第15题:
普通话“我能帮你做什么?”翻译成粤语是“我可以帮你做点咩?”。()
第16题:
“足底按摩”翻译成英语,为“footmassage”
第17题:
“该接单根了”翻译成英语为()。
第18题:
“你的地址是哪?”翻译成英语是()。
第19题:
请将日语比英语难翻译成日语。
第20题:
对
错
第21题:
对
错
第22题:
I often have a headache
I have often a headache
I often have a backache
I have often a backache
第23题:
我学了三年英语
我学了两年日语
我开始学外语
学英语
第24题: